EROTISMO EM ORIDES FONTELA

A PLENITUDE DO AMOR EM DOIS POEMAS CURTOS

Autores

  • Adriana Cristina Aguiar Rodrigues UFAM
  • Luiz Gustavo Cunha de Souza UFAM

DOI:

https://doi.org/10.55391/2676-0118.2022.2683

Palavras-chave:

Erotismo, Mito, Filosofia, Poesia brasileira

Resumo

O presente artigo analisa dois poemas do livro Transposição (2015), de Orides Fontela, focando o uso do tema erótico a partir de estruturas muito curtas, nas quais a poeta expressa o Eros em sua plenitude, mas com concisão. Para isso, buscaremos retomar diferentes abordagens do conceito de amor ao longo da história do pensamento ocidental, consultando autores como Hesíodo (1995), Platão (2011), Calame (2013) e Freud (2020), com o intuito de compreender os textos de Orides Fontela que selecionamos (Série e Ode II). Após isso, analisaremos os poemas, discutindo como a autora explora o amor e trabalha com minúcia a construção rítmica, sonora e lexical dos poucos versos que os compõem.

 

Política de acesso aberto padrão Diamante (Diamond Road Open Access).

Referências

BUCIOLI, C. A. B. Entretecer e tramar uma teia poética: a poesia de Orides Fontela. São Paulo: Annablume, 2003.

CALAME, C. Eros na Grécia Antiga. Tradução de Isa Etel Kopelman. São Paulo: Perspectiva, 2013.

CASTRO, G. de. O enigma Orides. São Paulo: Hedra, 2015.

FONTELA, O. Transposição. In: _____. Poesia completa. Orides Fontela. São Paulo: Hedra, 2015, p. 23-97.

FREUD, S. Além do princípio de prazer. Tradução de Maria Rita Salzano Moraes. Belo Horizonte: Autêntica, 2020.

HESÍODO. Teogonia. Tradução de Jaa Torrano. São Paulo: Iluminuras, 1995.

PLATÃO. O banquete. Tradução de Donaldo Schüler. Porto Alegre: L & PM, 2011.

TORRANO, J. O mundo como função de musa. In: HESÍODO. Teogonia. Tradução de Jaa Torrano. São Paulo: Iluminuras, 1995, p. 8-79.

Downloads

Publicado

2022-12-13

Edição

Seção

Filosofia, Política e Literatura